诗篇
« 第七十章 »
« 第 1 节»
לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד לְהַזְכִּיר׃
(原文 70:1)大卫的纪念诗,交给诗班指挥。
אֱלֹהִים לְהַצִּילֵנִי
(原文 70:2)神啊,求你快快搭救我!
יְהוָה לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה׃
耶和华啊,求你速速帮助我!
[恢复本] (大卫的记念诗,交与歌咏长。)神啊,求你快快搭救我;耶和华啊,求你快快帮助我。
[RCV] (To the choir director. Of David, for remembrance) O God, hasten to deliver me; / O Jehovah, hasten to help me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לַמְנַצֵּחַ 05329 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词单阳 נָצַח Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥 这个分词在此作名词“诗班指挥”解。
לְדָוִד 01732 介系词 לְ + 专有名词,人名 דָּוִד 大卫
לְהַזְכִּיר 02142 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 זָכַר 提说、纪念、回想
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
לְהַצִּילֵנִי 05337 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הַצִּיל + 1 单词尾 נָצַל Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְעֶזְרָתִי 05833 介系词 לְ + 名词,单阴 + 1 单词尾 עֶזְרָת עֶזְרָה 救、帮助 עֶזְרָה 的附属形为 עֶזְרַת;用附属形来加词尾。
חוּשָׁה 02363 动词,Qal 强调的祈使式单阳 חוּשׁ I. 急忙,II. 享乐
 «  第 1 节 » 

回经文