诗篇
«
第七十章
»
_
1
_
2
3
4
5
«
第 1 节
»
לַמְנַצֵּחַ
לְדָוִד
לְהַזְכִּיר׃
(原文 70:1)大卫的纪念诗,交给诗班指挥。
אֱלֹהִים
לְהַצִּילֵנִי
(原文 70:2)神啊,求你快快搭救我!
יְהוָה
לְעֶזְרָתִי
חוּשָׁה׃
耶和华啊,求你速速帮助我!
[恢复本]
(大卫的记念诗,交与歌咏长。)神啊,求你快快搭救我;耶和华啊,求你快快帮助我。
[RCV]
(To the choir director. Of David, for remembrance) O God, hasten to deliver me; / O Jehovah, hasten to help me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לַמְנַצֵּחַ
05329
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Pi‘el 分词单阳
נָצַח
Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥
这个分词在此作名词“诗班指挥”解。
לְדָוִד
01732
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
דָּוִד
大卫
לְהַזְכִּיר
02142
介系词
לְ
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形
זָכַר
提说、纪念、回想
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
לְהַצִּילֵנִי
05337
介系词
לְ
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形
הַצִּיל
+ 1 单词尾
נָצַל
Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְעֶזְרָתִי
05833
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
עֶזְרָת עֶזְרָה
救、帮助
עֶזְרָה
的附属形为
עֶזְרַת
;用附属形来加词尾。
חוּשָׁה
02363
动词,Qal 强调的祈使式单阳
חוּשׁ
I. 急忙,II. 享乐
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文