以赛亚书
«
第十二章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
«
第 2 节
»
הִנֵּה
אֵל
יְשׁוּעָתִי
看哪!神是我的拯救;
אֶבְטַח
וְלֹא
אֶפְחָד
我要倚靠他,并不惧怕。
כִּי-עָזִּי
וְזִמְרָת
יָהּ
יְהוָה
因为耶和华,耶和华是我的力量和诗歌,
וַיְהִי-לִי
לִישׁוּעָה׃
他也成了我的拯救。
[恢复本]
看哪,神是我的拯救;我要信靠祂,并不惧怕;因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,祂也成了我的拯救。
[RCV]
God is now my salvation; / I will trust and not dread; / For Jah Jehovah is my strength and song, / And He has become my salvation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
אֵל
00410
名词,阳性单数
אֵל
神、神明、能力、力量
יְשׁוּעָתִי
03444
名词,单阴 + 1 单词尾
יְשׁוּעָה
救恩
יְשׁוּעָה
的附属形为
יְשׁוּעַת
;用附属形来加词尾。
אֶבְטַח
00982
动词,Qal 未完成式 1 单
בָּטַח
倚靠
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
אֶפְחָד
06342
动词,Qal 未完成式 1 单
פָּחַד
害怕
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
עָזִּי
05797
名词,单阳 + 1 单词尾
עֹז
力量、强壮、有力
עֹז
的附属形也是
עֹז
;用附属形来加词尾。
וְזִמְרָת
02176
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
זִמְרָת
诗歌
这个字虽然没有加 1 单词尾,但还是可以翻成“我的诗歌”。
יָהּ
03050
专有名词,神的名字,短形式
יָהּ
神的名字“耶和华”的短型式。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
成为、有、是、临到
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
לִישׁוּעָה
03444
介系词
לְ
+ 名词,阴性单数
יְשׁוּעָה
救恩
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文