诗篇
«
第一二八章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
«
第 3 节
»
אֶשְׁתְּךָ
כְּגֶפֶן
פֹּרִיָּה
בְּיַרְכְּתֵי
בֵיתֶךָ
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树;
בָּנֶיךָ
כִּשְׁתִלֵי
זֵיתִים
סָבִיב
לְשֻׁלְחָנֶךָ׃
你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
[恢复本]
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树。你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
[RCV]
Your wife will be like a fruitful vine / In the innermost parts of your house. / Your children will be like olive shoots / Round about your table.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֶשְׁתְּךָ
00802
名词,单阴 + 2 单阳词尾
אִשָּׁה
女人、妻子
אִשָּׁה
的附属形为
אֵשֶׁת
;用附属形来加词尾。
כְּגֶפֶן
01612
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
גֶּפֶן
葡萄、葡萄树
פֹּרִיָּה
06509
动词,Qal 主动分词单阴
פָּרָה
结实、生产
בְּיַרְכְּתֵי
03411
介系词
בְּ
+ 名词,双阴附属形
יַרְכָה
边、末端、尽头
בֵיתֶךָ
01004
בֵיתְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
בַּיִת
殿、房子、家
בַּיִת
的附属形为
בֵּית
;用附属形来加词尾。
בָּנֶיךָ
01121
名词,复阳 + 2 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。
כִּשְׁתִלֵי
08363
介系词
כְּ
+ 名词,复阳附属形
שָׁתִיל
植物的苗
זֵיתִים
02132
名词,阳性复数
זַיִת
橄榄、橄榄树
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
לְשֻׁלְחָנֶךָ
07979
לְשֻׁלְחָנְךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
שֻׁלְחָן
筵席、桌子
שֻׁלְחָן
的附属形为
שֻׁלְחַן
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文