诗篇
« 第一五〇章 »
«第 6 节»
כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ
凡有气息的都要赞美耶和华!
הַלְלוּ-יָהּ׃
你们要赞美耶和华!
[恢复本] 凡有气息的,都要赞美耶和华。阿利路亚!
[RCV] Let everything that has breath praise Jehovah. / Hallelujah!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
הַנְּשָׁמָה 05397 冠词 הַ + 名词,阴性单数 נְשָׁמָה 气息、灵
תְּהַלֵּל 01984 动词,Pi‘el 祈愿式 3 单阴 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050 专有名词,神的名字,短形式 יָהּ 神的名字“耶和华”的短型式。
הַלְלוּ 01984 动词,Pi‘el 祈使式复阳 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050 专有名词,神的名字,短形式 יָהּ 神的名字“耶和华”的短型式。
 « 第 6 节 » 

回经文