诗篇
«
第六七章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
«
第 3 节
»
יוֹדוּךָ
עַמִּים
אֱלֹהִים
(原文 67:4)神啊,愿万民称谢你!
יוֹדוּךָ
עַמִּים
כֻּלָּם׃
愿万民都称谢你!
[恢复本]
神啊,愿众民赞美你;愿众民都赞美你。
[RCV]
Let the peoples praise You, O God; / Let the peoples praise You, all of them.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יוֹדוּךָ
03034
动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳 + 2 单阳词尾
יָדָה
Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
עַמִּים
05971
名词,阳性复数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
יוֹדוּךָ
03034
动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳 + 2 单阳词尾
יָדָה
Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
עַמִּים
05971
名词,阳性复数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
כֻּלָּם
03605
名词,单阳 + 3 复阳词尾
כֹּל
全部、整个、各
כֹּל
的附属形也是
כֹּל
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文