诗篇
«
第一一三章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
«
第 2 节
»
יְהִי
שֵׁם
יְהוָה
מְבֹרָךְ
耶和华的名是应当称颂的,
מֵעַתָּה
וְעַד-עוֹלָם׃
从今时直到永远!
[恢复本]
耶和华的名,是当受颂赞的,从今时直到永远。
[RCV]
Let the name of Jehovah be blessed, / From now and to eternity.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְהִי
01961
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
שֵׁם
08034
名词,单阳附属形
שֵׁם
名字
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מְבֹרָךְ
01288
动词,Pu‘al 分词单阳
בָּרַךְ
祝福
מֵעַתָּה
06258
介系词
מִן
+ 副词
עַתָּה
现在
וְעַד
05704
连接词
וְ
+ 介系词
עַד
直到
עוֹלָם
05769
名词,阳性单数
עוֹלָם
古老、永远、长久
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文