诗篇
«
第一一四章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
«
第 4 节
»
הֶהָרִים
רָקְדוּ
כְאֵילִים
大山踊跃,如公羊;
גְּבָעוֹת
כִּבְנֵי-צֹאן׃
小山跳舞,如羊羔。
[恢复本]
大山踊跃如公羊,小山踊跃如羊羔。
[RCV]
The mountains skipped like rams, / The hills, like lambs.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֶהָרִים
02022
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
הַר
山
רָקְדוּ
07540
动词,Qal 完成式 3 复
רָקַד
跳舞、跳跃
כְאֵילִים
00352
介系词
כְּ
+ 名词,阳性复数
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
גְּבָעוֹת
01389
名词,阴性复数
גִּבְעָה
山、山丘
כִּבְנֵי
01121
介系词
כְּ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
צֹאן
06629
名词,阴性单数
צֹאן
羊
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文