诗篇
«
第十一章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
«
第 3 节
»
כִּי
הַשָּׁתוֹת
יֵהָרֵסוּן
根基若毁坏,
צַדִּיק
מַה-פָּעָל׃
义人还能做甚么呢?
[恢复本]
根基若毁坏,义人还能作什么呢?
[RCV]
When the foundations are destroyed, / What will the righteous man do?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הַשָּׁתוֹת
08356
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׁתֹת
支柱、根基
יֵהָרֵסוּן
02040
动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾
ן
הָרַס
破坏、撕裂
צַדִּיק
06662
形容词,阳性单数
צַדִּיק
公义的
在此作名词解,指“义人”。
מַה
04100
疑问代名词
מָה מַה
什么
פָּעָל
06466
פָּעַל
的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳
פָּעַל
制造、工作
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文