诗篇
«
第十一章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
«
第 4 节
»
יְהוָה
בְּהֵיכַל
קָדְשׁוֹ
耶和华在他的圣殿里,
יְהוָה
בַּשָּׁמַיִם
כִּסְאוֹ
耶和华他的宝座在天上;
עֵינָיו
יֶחֱזוּ
עַפְעַפָּיו
יִבְחֲנוּ
בְּנֵי
אָדָם׃
他的眼睛察看,他的眼目察验世人。
[恢复本]
耶和华在祂的圣殿里;耶和华的宝座在天上。祂的眼目察看;祂的目光察验世人。
[RCV]
Jehovah is in His holy temple; / Jehovah-His throne is in heaven. / His eyes behold; / His eyelids try the sons of men.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּהֵיכַל
01964
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
הֵיכָל
圣殿、宫殿
קָדְשׁוֹ
06944
名词,单阳 + 3 单阳词尾
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קֹדֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
קֻדְשׁ
变化成
קָדְשׁ
加词尾。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בַּשָּׁמַיִם
08064
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
כִּסְאוֹ
03678
名词,单阳 + 3 单阳词尾
כִּסֵּא
座位
כִּסֵּא
的附属形也是
כִּסֵּא
;用附属形来加词尾。
עֵינָיו
05869
名词,双阴 + 3 单阳词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。
יֶחֱזוּ
02372
动词,Qal 未完成式 3 复阳
חָזָה
看、注意、察觉、预言
עַפְעַפָּיו
06079
名词,双阳 + 3 单阳词尾
עַפְעַף
眼皮
עַפְעַף
的双数为
עַפְעַפַים
(未出现),双数附属形为
עַפְעַפֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
יִבְחֲנוּ
00974
动词,Qal 未完成式 3 复阳
בָּחַן
试验
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אָדָם
00120
名词,阳性单数
אָדָם
人
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文