诗篇
«
第一二四章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
«
第 7 节
»
נַפְשֵׁנוּ
כְּצִפּוֹר
נִמְלְטָה
מִפַּח
יוֹקְשִׁים
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;
הַפַּח
נִשְׁבָּר
וַאֲנַחְנוּ
נִמְלָטְנוּ׃
网罗破裂,我们就逃脱了。
[恢复本]
我们好像雀鸟从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
[RCV]
Our soul has escaped like a bird, / Out of the snare of the fowlers; / The snare is broken, / And we have escaped.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נַפְשֵׁנוּ
05315
名词,单阴 + 1 复词尾
נֶפֶשׁ
生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
כְּצִפּוֹר
06833
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
צִפּוֹר
雀鸟、鸟
נִמְלְטָה
04422
动词,Nif‘al 完成式 3 单阴
מָלַט
Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救
מִפַּח
06341
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
פַּח
圈套、网罗
יוֹקְשִׁים
03369
动词,Qal 主动分词复阳
יָקֹשׁ
陷入、引诱
这个分词在此作名词“捕鸟人”解。
הַפַּח
06341
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
פַּח
圈套、网罗
נִשְׁבָּר
07665
动词,Nif‘al 分词单阳
שָׁבַר
Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
וַאֲנַחְנוּ
00587
连接词
וְ
+ 代名词 1 复
אֲנַחְנוּ
我们
נִמְלָטְנוּ
04422
נִמְלַטְנוּ
的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 1 复
מָלַט
Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文