诗篇
«
第一二九章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
«
第 5 节
»
יֵבֹשׁוּ
וְיִסֹּגוּ
אָחוֹר
כֹּל
שֹׂנְאֵי
צִיּוֹן׃
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
[恢复本]
愿恨恶锡安的,都蒙羞退后。
[RCV]
May all who hate Zion / Be put to shame and turned back.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יֵבֹשׁוּ
00954
动词,Qal 祈愿式 3 复阳
בּוֹשׁ
羞愧
וְיִסֹּגוּ
05472
连接词
וְ
+ 动词,Nif‘al 祈愿式 3 复阳
סוּג
移动、退后
אָחוֹר
00268
名词,阳性单数
אָחוֹר
后面、后来
在此作副词使用。
כֹּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
שֹׂנְאֵי
08130
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
שָׂנָא
恨
这个分词在此作名词“恨恶者”解。
צִיּוֹן
06726
专有名词,地名
צִיּוֹן
锡安
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文