诗篇
« 第一三〇章 »
« 第 2 节 »
אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי
主啊,求你听我的声音!
תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי׃
愿你那留心听的耳朵临到我恳求的声音!
[恢复本] 主啊,求你听我的声音;愿你侧耳听我恳求的声音。
[RCV] O Lord, hear my voice; / Let Your ears be attentive / To the voice of my supplications.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
שִׁמְעָה 08085 动词,Qal 强调的祈使式单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
בְקוֹלִי 06963 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 קוֹל 声音
תִּהְיֶינָה 01961 动词,Qal 祈愿式 3 复阴 הָיָה 是、成为、临到
אָזְנֶיךָ 00241 名词,双阴 + 2 单阳词尾 אֹזֶן 耳朵 אֹזֶן 的双数为 אָזְנַיִם,双数附属形为 אָזְנֵי;用附属形来加词尾。
קַשֻּׁבוֹת 07183 形容词,阴性复数 קַשָּׁב 留心在听的
לְקוֹל 06963 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
תַּחֲנוּנָי 08469 תַּחֲנוּנַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 תַּחֲנוּן 恳求 תַּחֲנוּן 的复数为 תַּחֲנוּנִים,复数附属形为 תַּחֲנוּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
 « 第 2 节 » 
回经文