诗篇
«
第一三〇章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
«
第 5 节
»
קִוִּיתִי
יְהוָה
קִוְּתָה
נַפְשִׁי
我等候耶和华,我的心等候;
וְלִדְבָרוֹ
הוֹחָלְתִּי׃
我也仰望他的话语。
[恢复本]
我等候耶和华;我的魂等候,我也仰望祂的话。
[RCV]
I wait for Jehovah; my soul waits, / And in His word I hope.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קִוִּיתִי
06960
动词,Pi‘el 完成式 1 单
קָוָה
指望、等待
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
קִוְּתָה
06960
动词,Pi‘el 完成式 3 单阴
קָוָה
指望、等待
נַפְשִׁי
05315
名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
וְלִדְבָרוֹ
01697
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
דָּבָר
话语、事情
דָּבָר
的附属形为
דְּבַר
;用附属形来加词尾。
הוֹחָלְתִּי
03176
הוֹחַלְתִּי
的停顿型,动词,Hif‘il 完成式 1 单
יָחַל
仰望、等候
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文