诗篇
« 第一四二章 »
« 第 2 节 »
אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי
(原文 142:3)我在他面前吐露我的苦情,
צָרָתִי לְפָנָיו אַגִּיד׃
在他面前陈述我的患难。
[恢复本] 我在祂面前倾吐我的苦情,在祂面前诉说我的患难。
[RCV] I pour out my complaint before Him; / I declare my trouble before Him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֶשְׁפֹּךְ 08210 动词,Qal 未完成式 1 单 שָׁפַךְ 流、倒出
לְפָנָיו 03942 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
שִׂיחִי 07879 名词,单阳 + 1 单词尾 שִׂיחַ 沈思、苦恼 שִׂיחַ 的附属形也是 שִׂיחַ;用附属形来加词尾。
צָרָתִי 06869 名词,单阴 + 1 单词尾 צָרָה 灾难、患难、对手 צָרָה 的附属形为 צָרַת;用附属形来加词尾。
לְפָנָיו 03942 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אַגִּיד 05046 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
 « 第 2 节 » 
回经文