诗篇
«
第一四二章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
«
第 1 节
»
מַשְׂכִּיל
לְדָוִד
בִּהְיוֹתוֹ
בַמְּעָרָה
תְפִלָּה׃
(原文 142:1)(大卫在洞里作的训诲诗,是一篇祈祷。)
קוֹלִי
אֶל-יְהוָה
אֶזְעָק
(原文 142:2)我出声哀告耶和华,
קוֹלִי
אֶל-יְהוָה
אֶתְחַנָּן׃
出声恳求耶和华。
[恢复本]
(大卫在洞里作的训诲诗,一篇祷告。)我发声哀求耶和华,发声恳求耶和华。
[RCV]
(A Maschil of David, when he was in the cave. A Prayer) With my voice I cry to Jehovah; / With my voice I make my supplication to Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַשְׂכִּיל
04905
名词,阳性单数
מַשְׂכִּיל
诗、默想的诗歌
לְדָוִד
01732
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
דָּוִד
大卫
בִּהְיוֹתוֹ
01961
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
הֱיוֹת
+ 3 单阳词尾
הָיָה
是、成为、临到
בַמְּעָרָה
04631
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מְעָרָה
洞穴
תְפִלָּה
08605
名词,阴性单数
תְּפִלָּה
祷告
קוֹלִי
06963
名词,单阳 + 1 单词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֶזְעָק
02199
אֶזְעַק
的停顿型,动词,Qal 未完成式 1 单
זָעַק
Qal 哀求、求告,Hif‘il 召集
קוֹלִי
06963
名词,单阳 + 1 单词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֶתְחַנָּן
02603
动词,Hitpa‘el 未完成式 1 单
חָנַן
恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文