诗篇
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
«
第 10 节
»
יְהוָה
לַמַּבּוּל
יָשָׁב
洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;
וַיֵּשֶׁב
יְהוָה
מֶלֶךְ
לְעוֹלָם׃
耶和华坐着为王,直到永远。
[恢复本]
洪水泛滥之时,耶和华坐在宝座上;耶和华坐着为王,直到永远。
[RCV]
Jehovah sat enthroned at the Flood, / And Jehovah sits as King forever.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לַמַּבּוּל
03999
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מַבּוּל
洪水
יָשָׁב
03427
יָשַׁב
的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
וַיֵּשֶׁב
03427
动词,Qal 叙述式 3 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
王
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文