诗篇
«
第四章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
«
第 3 节
»
וּדְעוּ
כִּי-הִפְלָה
יְהוָה
חָסִיד
לוֹ
(原文 4:4)你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归他自己;
יְהוָה
יִשְׁמַע
בְּקָרְאִי
אֵלָיו׃
我求告耶和华的时候,他必听我。
[恢复本]
你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归祂自己;我呼求耶和华,祂必听我。
[RCV]
But know that Jehovah sets apart the faithful man for Himself. / Jehovah hears when I call out to Him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּדְעוּ
03045
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式复阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הִפְלָה
06395
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
פָּלָה
分别出来
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
חָסִיד
02623
形容词,阳性单数
חָסִיד
虔诚的
在此作名词解,指“虔诚的人”。
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
יִשְׁמַע
08085
动词,Qal 未完成式 3 单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
בְּקָרְאִי
07121
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
קְרֹא
+ 1 单词尾
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文