诗篇
« 第四章 »
« 第 1 节»
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר לְדָוִד׃
(原文 4:1)大卫的诗,交给诗班指挥。用丝弦的乐器。
בְּקָרְאִי עֲנֵנִי
(原文 4:2)…我呼求的时候,求你应允我!(…处填入下行)
אֱלֹהֵי צִדְקִי
显我为义的神啊,
בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִּי
我在狭窄(意思是困境)中,你曾使我宽广;
חָנֵּנִי וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי׃
现在求你怜恤我,听我的祷告!
[恢复本] (大卫的诗,交与歌咏长;用丝弦的乐器。)显我为义的神啊,我呼求的时候,求你应允我;我在窘困中,求你使我宽广;求你恩待我,听我的祷告。
[RCV] (To the choir director: on the stringed instruments. A Psalm of David) When I call out, answer me, / O God of my righteousness; / Make room for me when I am in straits; / Be gracious to me and hear my prayer.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לַמְנַצֵּחַ 05329 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词单阳 נָצַח Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥 这个分词在此作名词“诗班指挥”解。
בִּנְגִינוֹת 05058 介系词 בְּ + 名词,阴性复数 נְגִנָה 弦乐的歌
מִזְמוֹר 04210 名词,阳性单数 מִזְמוֹר
לְדָוִד 01732 介系词 לְ + 专有名词,人名 דָּוִד 大卫
בְּקָרְאִי 07121 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 קְרֹא + 1 单词尾 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
עֲנֵנִי 06030 动词,Qal 祈使式单阳 עֲנֵה + 1 单词尾 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֱלֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
צִדְקִי 06664 名词,单阳 + 1 单词尾 צֶדֶק 公义 צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。
בַּצָּר 06862 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 צַר I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人
הִרְחַבְתָּ 07337 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 רָחַב 扩张、变宽
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
חָנֵּנִי 02603 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 חָנַן 恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩
וּשְׁמַע 08085 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
תְּפִלָּתִי 08605 名词,单阴 + 1 单词尾 תְּפִלָּה 祷告 תְּפִלָּה 的附属形为 תְּפִלַּת;用附属形来加词尾。
 «  第 1 节 » 

回经文