诗篇
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
«
第 8 节
»
צִפּוֹר
שָׁמַיִם
וּדְגֵי
הַיָּם
(本节接上节,一起放在 8:6 末行)(原文 8:9)空中的鸟和海里的鱼,
עֹבֵר
אָרְחוֹת
יַמִּים׃
凡经行海道的,
[恢复本]
空中的鸟,海里的鱼,凡经行海道的,都服在祂的脚下。
[RCV]
The birds of heaven and the fish of the sea, / Whatever passes through the paths of the seas.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
צִפּוֹר
06833
名词,阴性单数
צִפּוֹר
雀鸟、鸟
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天空
וּדְגֵי
01709
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
דָּג
鱼
הַיָּם
03220
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יָם
海
עֹבֵר
05674
动词,Qal 主动分词单阳
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
这个分词在此作名词“经过者”解。
אָרְחוֹת
00734
名词,复阳(或阴)附属形
אֹרַח
路径
יַמִּים
03220
名词,阳性复数
יָם
海
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文