诗篇
« 第八章 »
« 第 1 节»
לַמְנַצֵּחַ עַל-הַגִּתִּית מִזְמוֹר לְדָוִד׃
(原文 8:1)大卫的诗,交给诗班指挥。用迦特乐器。
יְהוָה אֲדֹנֵינוּ
(原文 8:2)耶和华―我们的主啊,
מָה-אַדִּיר שִׁמְךָ בְּכָל-הָאָרֶץ
你的名在全地何其美!
אֲשֶׁר תְּנָה הוֹדְךָ עַל-הַשָּׁמָיִם׃
你将你的荣耀彰显于天。
[恢复本] (大卫的诗,交与歌咏长;用迦特乐器。)耶和华我们的主啊,你的名在全地何其尊大;你将你的荣美彰显于天!
[RCV] (To the choir director: on the gittith. A Psalm of David) O Jehovah our Lord, / How excellent is Your name / In all the earth, / You who have set Your glory over the heavens!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לַמְנַצֵּחַ 05329 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词单阳 נָצַח Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥 这个分词在此作名词“诗班指挥”解。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַגִּתִּית 01665 冠词 הַ + 名词,阴性单数 גִּתִּית 一种乐器
מִזְמוֹר 04210 名词,阳性单数 מִזְמוֹר
לְדָוִד 01732 介系词 לְ + 专有名词,人名 דָּוִד 大卫
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲדֹנֵינוּ 00113 名词,复阳 + 1 复词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
מָה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
אַדִּיר 00117 形容词,阳性单数 אַדִּיר 威武的、伟大的
שִׁמְךָ 08034 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
תְּנָה 05414 动词,Qal 强调的祈使式单阳 נָתַן
הוֹדְךָ 01935 名词,单阳 + 2 单阳词尾 הוֹד 光荣、荣耀、威严、壮丽 הוֹד 的附属形也是 הוֹד;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַשָּׁמָיִם 08064 הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
 «  第 1 节 » 

回经文