何西阿书
« 第十四章 »
« 第 2 节 »
קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים
(原文 14:3)当带着你的言语,
וְשׁוּבוּ אֶל-יְהוָה
归向耶和华,
אִמְרוּ אֵלָיו
对他说:
כָּל-תִּשָּׂא עָוֹן
求你完全除尽罪孽,
וְקַח-טוֹב
悦纳善行;
וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ׃
这样,我们就把我们的嘴唇(所结的果实)代替牛犊献上。
[恢复本] 当带着祷告的话归向耶和华,对祂说,求你赦免一切罪孽,恩慈的收纳我们;这样,我们就把嘴唇的祭,如同牛犊献上。
[RCV] Take words with you, / And return to Jehovah; / Say to Him, / Forgive all iniquity, / And take us graciously; / Thus we will render our lips as bulls.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
קְחוּ 03947 动词,Qal 祈使式复阳 לָקַח 取、娶、拿
עִמָּכֶם 05973 介系词 עִם + 2 复阳词尾 עִם
דְּבָרִים 01697 名词,阳性复数 דָּבָר 话语、事情
וְשׁוּבוּ 07725 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אִמְרוּ 00559 动词,Qal 祈使式复阳 אָמַר
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
תִּשָּׂא 05375 动词,Qal 祈愿式 2 单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
עָוֹן 05771 名词,阳性单数 עָוֹן 罪孽
וְקַח 03947 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 לָקַח 取、娶、拿
טוֹב 02896 名词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
וּנְשַׁלְּמָה 07999 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 鼓励式 1 复 שָׁלַם Qal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结
פָרִים 06499 名词,阳性复数 פַּר 牛犊
שְׂפָתֵינוּ 08193 名词,双阴 + 1 复词尾 שֶׂפֶת שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语 שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 2 节 » 
回经文