- 6:1 My son, if you have become a surety for your neighbor, If you have given your hands as a pledge for a stranger,
-
我儿,你若为邻舍作保,替生人击掌担保,
- 6:2 You are snared by the words of your mouth; You are caught by the words of your mouth.
-
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
- 6:3 Do this now, my son, and deliver yourself, Since you have come into the hand of your neighbor: Go, humble yourself, and plead with your neighbor.
-
我儿,你既落在邻舍手中,就当这样行才可救自己:你要去,降卑自己,恳求你的邻舍。
- 6:4 Do not give sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.
-
不容你的眼睛睡觉,不容你的眼皮打盹。
- 6:5 Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the fowler's hand.
-
要救自己,如羚羊脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。
- 6:6 Go to the ant, you sluggard; Consider its ways, and be wise,
-
懒惰人哪,你去察看蚂蚁的行径,就可得智慧。
- 6:7 Which, having no chief, Officer, or ruler,
-
蚂蚁没有元帅,没有官长,没有统管,
- 6:8 Prepares its food in summer And gathers its sustenance in the harvest.
-
尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。
- 6:9 How long, sluggard, will you lie there? When will you arise from your sleep?
-
懒惰人哪,你要躺卧到几时呢?你何时睡醒起来呢?
- 6:10 A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,
-
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
- 6:11 And your poverty will come upon you like a robber, And your want, like an armed man.
-
你的贫穷就必如强盗来临,你的缺乏就必如拿兵器的人来到。
- 6:12 A worthless man, a wicked man, Goes around with a perverse mouth,
-
卑劣之徒,作恶之人,行事满口乖僻,
- 6:13 Winking with his eyes, signaling with his feet, Pointing with his fingers;
-
挤眉弄眼,用脚示意,用指点划,
- 6:14 With perverseness in his heart, he is devising evil continually; He injects discord.
-
心存乖僻,常设恶谋,布散纷争。
- 6:15 Therefore his calamity will come suddenly; In a moment he will be broken, and there will be no remedy.
-
所以,灾难必忽然临到;他必顷刻破败,无法可治。
- 6:16 There are six things that Jehovah hates; Indeed, seven that are an abomination to His soul:
-
耶和华所恨恶的有六样,连祂魂所憎恶的共有七样,
- 6:17 Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
-
就是高傲的眼、撒谎的舌、流无辜人血的手、
- 6:18 A heart that devises wicked schemes, Feet that hurry to run to evil,
-
图谋恶计的心、飞跑行恶的脚、
- 6:19 A false witness who utters lies, And one who injects discord among brothers.
-
吐谎言的假见证人、并在弟兄中布散纷争的人。
- 6:20 My son, keep the commandment of your father, And do not reject the teaching of your mother;
-
我儿,要谨守你父亲的诫命,不可离弃你母亲的指教,
- 6:21 Bind them continually on your heart; Tie them around your neck.
-
要常系在你心上,绑在你颈项上。
- 6:22 When you walk about, it will guide you, When you lie down, it will watch over you; And when you awake, it will talk with you.
-
你行走,它必引导你;你躺卧,它必看守你;你睡醒,它必与你谈论。
- 6:23 For the commandment is a lamp, and the teaching a light, And the reproofs of instruction are the way of life,
-
因为诫命是灯,指教是光,训诲的责备是生命的道路,
- 6:24 To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.
-
能保守你远离恶妇,远离外女油滑的舌头。
- 6:25 Do not desire her beauty in your heart, Nor let her catch you with her eyelids;
-
你心中不要贪恋她的美色,也不要被她的眼皮勾引;
- 6:26 For the price of a harlot is a loaf of bread, But the wife of another man hunts for the precious soul.
-
因为妓女的代价只是一块饼;淫妇却猎取人宝贵的性命。
- 6:27 Can a man take fire in his bosom And his clothes not be burned?
-
人若怀里搋火,衣服岂能不烧着呢?
- 6:28 Can a man walk on hot coals And his feet not be scorched?
-
人若在火炭上走,脚岂能不灼伤呢?
- 6:29 So it is with him who goes in to his neighbor's wife; No one who touches her will be unpunished.
-
与邻舍之妻同寝的,也是如此;凡挨触她的,必难免受罚。
- 6:30 The thief is not despised if he steals To satisfy himself when he is hungry;
-
贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他;
- 6:31 But if he is found out, he shall restore sevenfold; He must give over all the substance of his house.
-
他若被发现,就要赔还七倍,要将家中所有的尽都交出。
- 6:32 He who commits adultery with a woman lacks sense; He who does it destroys his own soul.
-
与妇人行淫的,便是无知;行这事的,自毁性命。
- 6:33 He will find wounds and dishonor, And his reproach will not be wiped away.
-
他必受伤损,遭凌辱;他的羞耻不得涂抹。
- 6:34 For jealousy is the rage of a man, And he will not spare in the day of vengeance.
-
因为嫉恨乃是男人的烈怒,在报仇的日子绝不留情。
- 6:35 He will not regard any ransom, Nor will he be content if you give him great gifts.
-
什么赎价,他都不顾;你虽送许多礼物,他也不肯干休。