- 27:1 Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
-
不要为明日夸口,因为一日要发生何事,你尚且不能知道。
- 27:2 Let another praise you, and not your own mouth; A foreigner, and not your own lips.
-
让别人夸奖你,不可用口自夸;让外人称赞你,不可用嘴自赞。
- 27:3 A stone is heavy, and the sand weighty, But a fool's vexation is heavier than both of them.
-
石头重,沙土沉,愚妄人的恼怒比这两样更重。
- 27:4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming, But who can stand before jealousy?
-
忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
- 27:5 Open rebuke is better Than love that is hidden.
-
公开的责备强如暗中的爱。
- 27:6 Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are profuse.
-
朋友加的伤痕是出于忠诚,仇敌却与你连连亲嘴。
- 27:7 The full soul loathes a honeycomb, But to the hungry soul every bitter thing is sweet.
-
吃饱的人,厌恶蜂房的蜜;饥饿的人,一切苦物都觉甘甜。
- 27:8 Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his place.
-
人离本处飘流,好像雀鸟离窝游飞。
- 27:9 Oil and perfume rejoice the heart; So a man's counsel is sweet to his friend.
-
膏油与香料使人心喜乐;人的劝戒,对他朋友也是如此甘美。
- 27:10 Do not forsake your own friend or your father's friend To go to your brother's house in the day of your calamity: Better is a neighbor who is near than a brother far away.
-
你不可撇开自己的朋友和父亲的朋友,而在遭难的日子上你弟兄的家去:相近的邻舍,强如远方的弟兄。
- 27:11 My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him who reproaches me.
-
我儿,你要作智慧人,好叫我的心快乐,使我可以回答那辱骂我的人。
- 27:12 A prudent man sees evil and hides himself; But the simple pass on and suffer punishment for it.
-
灵巧人见祸藏躲,愚蒙人却前往受罚。
- 27:13 Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold one in pledge who is surety for a foreign woman.
-
谁为生人作保,就拿谁的衣服;谁为外女作保,就向谁取抵押。
- 27:14 He who blesses his friend with a loud voice, Arousing him early in the morning, It will be reckoned as a curse to him.
-
清晨吵醒朋友,大声给他祝福的,就算是咒诅他。
- 27:15 A continual dripping on a very rainy day And a contentious woman are alike;
-
大雨之日连连滴漏,和争吵的妇人一样;
- 27:16 He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
-
想拦阻她的,便是拦阻风,也是右手抓油。
- 27:17 Iron sharpens iron; So a man sharpens the countenance of his friend.
-
铁磨铁,使铁锋利;人与朋友互相砥砺,也是如此。
- 27:18 Whoever tends a fig tree will eat its fruit, And he who takes care of his master will be honored.
-
看守无花果树的,必吃树上的果子;看护主人的,必得尊荣。
- 27:19 As in water face reflects face, So the heart of man reflects man.
-
水怎样映照人面,人心也照样反映其人。
- 27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied, And the eyes of man are never satisfied.
-
阴间和灭亡总不满足,人的眼目也总不满足。
- 27:21 The refining pot is for silver and the furnace for gold, And a man is tried by the praise given him.
-
鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。
- 27:22 Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, His folly will not depart from him.
-
你虽用杵将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中,他的愚妄还是离不了他。
- 27:23 Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds -
-
你要详细知道你羊群的景况,留心料理你的牛群-
- 27:24 For riches are not forever, Nor does a crown endure from generation to generation -
-
因为财富不能永有,冠冕也不能代代常存。
- 27:25 Then when the grass has disappeared, and the tender grass is seen, And the herbs of the mountains have been gathered in,
-
干草割去,嫩草出现,山上的菜蔬也被收取时,
- 27:26 The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field;
-
有羊羔的毛为作你衣服,山羊作田地的价值;
- 27:27 And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And for the sustenance for your maidens.
-
并有母山羊奶够你吃,也够你的家眷吃,且够你的婢女养生。