诗篇
«
第一一〇章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
«
第 7 节
»
מִנַּחַל
בַּדֶּרֶךְ
יִשְׁתֶּה
他要喝路旁的河水,
עַל-כֵּן
יָרִים
רֹאשׁ׃
因此他必抬起头来。
[恢复本]
祂要喝路旁的河水;因此祂必抬起头来。
[RCV]
He will drink from the brook by the way; / Therefore He will lift up His head.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִנַּחַל
05158
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
בַּדֶּרֶךְ
01870
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
יִשְׁתֶּה
08354
动词,Qal 未完成式 3 单阳
שָׁתָה
喝
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יָרִים
07311
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
רוּם
高举、抬高
רֹאשׁ
07218
名词,阳性单数
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文