诗篇
« 第十二章 »
« 第 5 节 »
מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאַנְקַת אֶבְיוֹנִים
(原文 12:6)…因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,(…处填入下第二行)
עַתָּה אָקוּם
我现在要起来,
יֹאמַר יְהוָה
耶和华说:
אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ׃
把他安置在他所切慕的稳妥之地。
[恢复本] 耶和华说,因为困苦人所受的蹂躏,因为穷乏人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。
[RCV] Because of the devastation of the poor, because of the sighing of the needy, / I will now arise, says Jehovah; / I will set him in the safety that he longs for.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִשֹּׁד 07701 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 שֹׁד 蹂躏、暴力、毁坏
עֲנִיִּים 06041 形容词,阳性复数 עָנִי 困苦的 在此作名词解,指“困苦人”。
מֵאַנְקַת 00603 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 אֲנָקָה 哭泣
אֶבְיוֹנִים 00034 形容词,阳性复数 אֶבְיוֹן 贫乏的、贫穷的 在此作名词解,指“贫乏的人”。
עַתָּה 06258 副词 עַתָּה 现在
אָקוּם 06965 动词,Qal 未完成式 1 单 קוּם 起来、设立、坚立
יֹאמַר 00559 动词,Qal 未完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אָשִׁית 07896 动词,Qal 未完成式 1 单 שִׁית 置、放、定
בְּיֵשַׁע 03468 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 יֵשַׁע 救恩、拯救、安全
יָפִיחַ 06315 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 פּוּחַ 吹、吐气、渴望
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 5 节 » 
回经文