诗篇
« 第十二章 »
«第 8 节»
סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן
(原文 12:9)…恶人就到处游走。(…处填入下行)
כְּרֻם זֻלּוּת לִבְנֵי אָדָם׃
卑贱的人在世人中高升时,
[恢复本] 卑贱的事在世人中被高举,恶人就到处游行。
[RCV] The wicked go about all around, / While vileness is exalted among the sons of men.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
רְשָׁעִים 07563 形容词,阳性复数 רָשָׁע 恶的 在此作名词解,指“恶人”。
יִתְהַלָּכוּן 01980 יִתְהַלְּכוּן 的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן הָלַךְ 去、走
כְּרֻם 07311 介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 רוּם 高举、抬高
זֻלּוּת 02149 名词,阴性单数 זֻלּוּת 卑劣
לִבְנֵי 01121 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
 « 第 8 节 » 

回经文