诗篇
« 第一三七章 »
« 第 2 节 »
עַל-עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ תָּלִינוּ כִּנֹּרוֹתֵינוּ׃
我们把我们的琴挂在那里的柳树上;
[恢复本] 我们把琴挂在那里的柳树上,
[RCV] On the willows in the midst of it / We hung up our lyres,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עֲרָבִים 06155 名词,阴性复数 עֲרָבָה 柳树、白杨 עֲרָבָה 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עֲרָבִים
בְּתוֹכָהּ 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾 תָּוֶךְ 中间 תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。
תָּלִינוּ 08518 动词,Qal 完成式 1 复 תָָּלָה 悬挂
כִּנֹּרוֹתֵינוּ 03658 名词,复阳 + 1 复词尾 כִּנּוֹר 琴、竖琴 כִּנּוֹר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 כִּנֹּרוֹת,复数附属形也是 כִּנֹּרוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
 « 第 2 节 » 
回经文