诗篇
«
第一三七章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
«
第 4 节
»
אֵיךְ
נָשִׁיר
אֶת-שִׁיר-יְהוָה
我们怎能…唱耶和华的歌呢?(…处填入下行)
עַל
אַדְמַת
נֵכָר׃
在外邦的地
[恢复本]
我们怎能在外邦地唱耶和华的歌呢?
[RCV]
How can we sing the song of Jehovah / In a foreign land?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֵיךְ
00349
惊叹词
אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ
如何、怎么、怎能
נָשִׁיר
07891
动词,Qal 未完成 1 复
שִׁיר
唱歌
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
שִׁיר
07892
名词,单阳附属形
שִׁיר
歌
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אַדְמַת
00127
名词,单阴附属形
אֲדָמָה
地
נֵכָר
05236
名词,阳性单数
נֵכָר
外国人、外邦人
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文