诗篇
« 第一三七章 »
« 第 6 节 »
תִּדְבַּק-לְשׁוֹנִי לְחִכִּי
…情愿我的舌头贴于上膛!(…处填入下二行)
אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי
我若不记念你,
אִם-לֹא אַעֲלֶה אֶת-יְרוּשָׁלַםִ עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי׃
若不看耶路撒冷过于我最喜乐的,
[恢复本] 我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛。
[RCV] Let my tongue cling to the roof of my mouth, / If I do not remember you, / If I do not prefer Jerusalem / Above my chief joy.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תִּדְבַּק 01692 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 דָּבַק 黏住、依附着
לְשׁוֹנִי 03956 名词,单阴 + 1 单词尾 לָשׁוֹן לָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。
לְחִכִּי 02441 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 חֵךְ 嘴、上颚、味道 חֵךְ 的附属形也是 חֵךְ(未出现);用附属形来加词尾。
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
אֶזְכְּרֵכִי 02142 动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阴词尾 זָכַר 提说、纪念、回想
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
אַעֲלֶה 05927 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 עָלָה 上去、升高、生长、献上
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְרוּשָׁלַםִ 03389 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֹאשׁ 07218 名词,单阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
שִׂמְחָתִי 08057 名词,单阴 + 1 单词尾 שִׂמְחָה 喜乐 שִׂמְחָה 的附属形为 שִׂמְחַת;用附属形来加词尾。
 « 第 6 节 » 
回经文