诗篇
«
第一三八章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
«
第 4 节
»
יוֹדוּךָ
יְהוָה
כָּל-מַלְכֵי-אָרֶץ
耶和华啊,地上的君王都要称谢你,
כִּי
שָׁמְעוּ
אִמְרֵי-פִיךָ׃
因他们听见了你口中的言语。
[恢复本]
耶和华啊,地上的君王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。
[RCV]
All the kings of the earth will give thanks to You, O Jehovah; / For they have heard the words of Your mouth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יוֹדוּךָ
03034
动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 2 单阳词尾
יָדָה
Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
מַלְכֵי
04428
名词,复阳附属形
מֶלֶךְ
君王、国王
אָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
שָׁמְעוּ
08085
动词,Qal 完成式 3 复
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אִמְרֵי
00561
名词,复阳附属形
אֵמֶר
言语
פִיךָ
06310
名词,单阳 + 2 单阳词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文