诗篇
« 第一四九章 »
« 第 8 节 »
לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים
要用链子捆他们的君王,
וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל׃
用铁镣锁他们的权贵;
[恢复本] 要用链子捆他们的君王,用铁镣锁他们的尊贵人;
[RCV] To bind their kings with fetters / And their nobles with chains of iron;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֶאְסֹר 00631 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָסַר 捆绑、绑住
מַלְכֵיהֶם 04428 名词,复阳 + 3 复阳词尾 מֶלֶךְ 君王、国王 מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים,复数附属形为 מַלְכֵי;用附属形来加词尾。
בְּזִקִּים 02131 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 זֵק 锁链
וְנִכְבְּדֵיהֶם 03513 连接词 וְ + 动词,Nif‘al 分词,复阳 + 3 复阳词尾 כָּבַד Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重 这个分词在此作名词“权贵”解。
בְּכַבְלֵי 03525 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 כֶּבֶל 脚镣
בַרְזֶל 01270 名词,阳性单数 בַּרְזֶל
 « 第 8 节 » 
回经文