诗篇
« 第二四章 »
« 第 2 节 »
כִּי-הוּא עַל-יַמִּים יְסָדָהּ
他把它(指地,原文用阴性)建立在海上,
וְעַל-נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ׃
把它安定在大水之上。
[恢复本] 祂把地奠定在海上,坚立在江河之上。
[RCV] For it is He who founded it upon the seas / And established it upon the streams.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יַמִּים 03220 名词,阳性复数 יָם
יְסָדָהּ 03245 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾 יָסַד 立根基
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
נְהָרוֹת 05104 名词,阳性复数 נָהָר 河流 נָהָר 虽为阳性名词,复数却有阳性 נְהָרִים 和阴性 נְהָרוֹת 两种形式。
יְכוֹנְנֶהָ 03559 动词,Po‘lel 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
 « 第 2 节 » 
回经文