诗篇
« 第二四章 »
« 第 5 节 »
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהוָה
他必蒙耶和华赐福,
וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעוֹ׃
又蒙救他的神使他成义。
[恢复本] 他必从耶和华得着祝福,又从救他的神得着公义。
[RCV] He will receive blessing from Jehovah, / And righteousness from the God of his salvation.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יִשָּׂא 05375 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
בְרָכָה 01293 名词,阴性单数 בְּרָכָה 祝福、和平之约
מֵאֵת 00854 介系词 מִן + 介系词 אֵת אֵת 与、跟
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּצְדָקָה 06666 连接词 וְ + 名词,阴性单数 צְדָקָה 公义
מֵאֱלֹהֵי 00430 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
יִשְׁעוֹ 03468 名词,单阳 + 3 单阳词尾 יֵשַׁע 救恩、拯救、安全 יֶשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 יִשְׁע 加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文