诗篇
«
第二四章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
«
第 4 节
»
נְקִי
כַפַּיִם
וּבַר-לֵבָב
就是手洁心清、
אֲשֶׁר
לֹא-נָשָׂא
לַשָּׁוְא
נַפְשִׁי
不指着我滥起誓、
וְלֹא
נִשְׁבַּע
לְמִרְמָה׃
起誓不怀诡诈的人。
[恢复本]
就是手洁心清,魂不仰慕虚妄,不诡诈起誓的人。
[RCV]
He who has clean hands and a pure heart, / Who has not lifted up his soul to falsehood / Or sworn deceitfully.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נְקִי
05355
形容词,单阳附属形
נָקִי
无辜的
כַפַּיִם
03709
名词,阴性双数
כַּף
手掌、脚掌、脚底
וּבַר
01249
连接词
וְ
+ 形容词,单阳附属形
בַּר
纯粹的、衷心的
לֵבָב
03824
名词,阳性单数
לֵבָב
心
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
לֹא
03808
否定副词
לוֹא לֹא
不
נָשָׂא
05375
动词,Qal 完成式 3 单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
לַשָּׁוְא
07723
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שָׁוְא
虚假、虚空
נַפְשִׁי
05315
名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
心灵、生命
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
נִשְׁבַּע
07650
动词,Nif‘al 完成式 3 单阳
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לְמִרְמָה
04820
介系词
לְ
+ 名词,阴性单数
מִרְמָה
诡诈、欺骗
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文