诗篇
« 第四七章 »
« 第 2 节 »
כִּי-יְהוָה עֶלְיוֹן נוֹרָא
(原文 47:3)因为耶和华―至高者是可畏的,
מֶלֶךְ גָּדוֹל עַל-כָּל-הָאָרֶץ׃
他是治理全地的大君王。
[恢复本] 因为耶和华至高者是可畏的:祂是管理全地的大君王。
[RCV] For Jehovah Most High is awesome: / A great King over all the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֶלְיוֹן 05945 名词,阳性单数 עֶלְיוֹן 1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
נוֹרָא 03372 动词,Nif‘al 分词单阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 2 节 » 
回经文