诗篇
«
第四七章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
«
第 8 节
»
מָלַךְ
אֱלֹהִים
עַל-גּוֹיִם
(原文 47:9)神作王治理万国,
אֱלֹהִים
יָשַׁב
עַל-כִּסֵּא
קָדְשׁוֹ׃
神坐在他的圣宝座上。
[恢复本]
神作王治理列国;神坐在祂的圣宝座上。
[RCV]
God reigns over the nations; / God sits upon His holy throne.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明、神
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
גּוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明、神
יָשַׁב
03427
动词,Qal 完成式 3 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כִּסֵּא
03678
名词,单阳附属形
כִּסֵּא
座位
קָדְשׁוֹ
06944
名词,单阳 + 3 单阳词尾
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קֹדֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
קֻדְשׁ
变化成
קָדְשׁ
加词尾。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文