诗篇
« 第六一章 »
« 第 7 节 »
יֵשֵׁב עוֹלָם לִפְנֵי אֱלֹהִים
(原文 61:8)愿他永远坐在神面前;
חֶסֶד וֶאֱמֶת מַן יִנְצְרֻהוּ׃
愿你预备慈爱和信实保佑他!
[恢复本] 愿他永远住在神面前;愿你分派慈爱和信实保守他。
[RCV] May he dwell forever before God; / Appoint lovingkindness and faithfulness, that they may preserve him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יֵשֵׁב 03427 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
חֶסֶד 02617 名词,阳性单数 חֶסֶד 慈爱、忠诚
וֶאֱמֶת 00571 连接词 וְ + 名词,阴性单数 אֱמֶת 真理、诚信、真实、诚实
מַן 04487 动词,Qal 祈使式单阳 מָנָה 计算、想、分配、指定、预备
יִנְצְרֻהוּ 05341 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 + 3 单阳词尾 נָצַר 谨守、遵守、保护、封锁
 « 第 7 节 » 
回经文