诗篇
«
第九九章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
«
第 4 节
»
וְעֹז
מֶלֶךְ
מִשְׁפָּט
אָהֵב
אַתָּה
כּוֹנַנְתָּ
מֵישָׁרִים
大能的王啊,你喜爱公平,坚立公正,
מִשְׁפָּט
וּצְדָקָה
בְּיַעֲקֹב
אַתָּה
עָשִׂיתָ׃
你在雅各中施行公平和公义。
[恢复本]
又当赞美王的能力,祂喜爱公平。你坚立公正,在雅各中施行公理和公义。
[RCV]
And the strength of the King, who loves justice. / You have established equity; / You have executed / Justice and righteousness in Jacob.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעֹז
05797
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
עֹז
能力、力量
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
王、君王
מִשְׁפָּט
04941
名词,阳性单数
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
אָהֵב
00157
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָהַב אָהֵב
爱
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
כּוֹנַנְתָּ
03559
动词,Po‘lel 完成式 2 单阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
מֵישָׁרִים
04339
名词,阳性复数
מֵישָׁר
正直
מִשְׁפָּט
04941
名词,阳性单数
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
וּצְדָקָה
06666
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
צְדָקָה
公义
בְּיַעֲקֹב
03290
介系词
בְּ
+ 专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
עָשִׂיתָ
06213
动词,Qal 完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文