以赛亚书
«
第十八章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
«
第 1 节
»
הוֹי
אֶרֶץ
צִלְצַל
כְּנָפָיִם
唉!…翅膀刷刷响之地,(…处填入下行)
אֲשֶׁר
מֵעֵבֶר
לְנַהֲרֵי-כוּשׁ׃
古实河外
[恢复本]
祸哉,那在古实的河外,翅膀刷刷响声之地,
[RCV]
Woe to the land of the whirring of wings, / Which is beyond the rivers of Cush,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הוֹי
01945
惊叹词
הוֹי
唉!祸哉
אֶרֶץ
00776
名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
צִלְצַל
06767
名词,单阳附属形
צִלְצָל
I. 刷刷响声;II. 鱼叉
כְּנָפָיִם
03671
כְּנָפַיִם
的停顿型,名词,阴性双数
כָּנָף
翅膀
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
מֵעֵבֶר
05676
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
עֵבֶר
…外、边
לְנַהֲרֵי
05104
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
נָהָר
河
כוּשׁ
03568
专有名词,地名、国名
כּוּשׁ
古实
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文