以西结书
« 第二章 »
« 第 6 节 »
וְאַתָּה בֶן-אָדָם אַל-תִּירָא מֵהֶם
人子啊,…总不要怕他们,(…处填入下第二、三行)
וּמִדִּבְרֵיהֶם אַל-תִּירָא
也不要怕他们(所说)的话;
כִּי סָרָבִים וְסַלּוֹנִים אוֹתָךְ
虽有荆棘和蒺藜在你那里,
וְאֶל-עַקְרַבִּים אַתָּה יוֹשֵׁב
你又住在蝎子中间,
מִדִּבְרֵיהֶם אַל-תִּירָא
…你不要怕他们的话,(…处填入末行)
וּמִפְּנֵיהֶם אַל-תֵּחָת
也不要因他们的脸色而惊惶。
כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃
他们虽是悖逆之家,
[恢复本] 人子啊,你不要怕他们,也不要怕他们的话;虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶;他们原是悖逆之家。
[RCV] And you, son of man, do not be afraid of them and do not be afraid of their words; though thistles and thorns are with you and you dwell among scorpions, do not be afraid of their words and do not be dismayed at their faces; for they are a rebellious house.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
בֶן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
אַל 00408 否定的副词 אַל 这个字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָא 03372 动词,Qal 未完成式 2 单阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
מֵהֶם 04480 介系词 מִן + 3 复阳词尾 מִן 从、出、离开
וּמִדִּבְרֵיהֶם 01697 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 דָּבָר 事物、话语、事情 דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。
אַל 00408 否定的副词 אַל 这个字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָא 03372 动词,Qal 未完成式 2 单阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
סָרָבִים 05621 名词,阳性复数 סָרָב 反叛者、荆棘
וְסַלּוֹנִים 05544 连接词 וְ + 名词,阳性复数 סִלּוֹן 蒺藜
אוֹתָךְ 00853 אוֹתְךָ 的停顿型,受词记号 + 2 单阳词尾 אֵת 不必翻译
וְאֶל 00413 连接词 וְ + 介系词 אֶל 对、向、往
עַקְרַבִּים 06137 名词,阳性复数 עַקְרַב 蝎子
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
יוֹשֵׁב 03427 动词,Qal 主动分词单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留 这个分词在此作名词“居民”解。
מִדִּבְרֵיהֶם 01697 介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 דָּבָר 事物、话语、事情 דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。
אַל 00408 否定的副词 אַל 这个字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָא 03372 动词,Qal 未完成式 2 单阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
וּמִפְּנֵיהֶם 06440 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
אַל 00408 否定的副词 אַל 这个字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תֵּחָת 02865 תֵּחַת 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳 חָתַת 惊惶、惊慌、破坏、毁坏
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、家、房屋
מְרִי 04805 名词,阳性单数 מְרִי 叛逆
הֵמָּה 01992 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们
 « 第 6 节 » 
回经文