- 1:1 God, having spoken of old in many portions and in many ways to the fathers in the prophets,
-
神既在古时,借着众申言者,多分多方向列祖说话,
- 1:2 Has at the last of these days spoken to us in the Son, whom He appointed Heir of all things, through whom also He made the universe;
-
就在这末后的日子,在子里向我们说话;神已立祂作承受万有者,也曾借着祂造了宇宙;
- 1:3 Who, being the effulgence of His glory and the impress of His substance and upholding and bearing all things by the word of His power, having made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
-
祂是神荣耀的光辉,是神本质的印像,用祂大能的话维持、载着并推动万有;祂成就了洗罪的事,就坐在高处至尊至大者的右边;
- 1:4 Having become as much better than the angels as to have inherited a more distinguished name than they.
-
祂所承受的名,既比天使的名更超特,祂就比天使更美。
- 1:5 For to which of the angels has He ever said, "You are My Son; this day have I begotten You"? And again, "I will be a Father to Him, and He will be a Son to Me"?
-
神曾对那一个天使说过,“你是我的儿子,我今日生了你?”又说,“我要作祂的父,祂要作我的儿子?”
- 1:6 And when He brings again the Firstborn into the inhabited earth, He says, "And let all the angels of God worship Him."
-
再者,神再带长子到世上来的时候,就说,“神的众使者都要拜祂。”
- 1:7 And of the angels He says, "Who makes His angels winds and His ministers a flame of fire";
-
论到使者,祂说,“神使祂的使者为风,并使祂的仆役为火焰。”
- 1:8 But of the Son, "Your throne, O God, is forever and ever, and the scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom.
-
论到子却说,“神阿,你的宝座是永永远远的,你国的权杖是正直的权杖。
- 1:9 You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of exultant joy above Your partners";
-
你爱公义,恨恶不法;所以神,就是你的神,用欢乐的油膏你,胜过膏你的同伙。”
- 1:10 And, "You in the beginning, Lord, laid the foundation of the earth, and the heavens are the works of Your hands;
-
又说,“主阿,你起初立了地的根基,诸天也是你手的工作;
- 1:11 They will perish, but You remain perpetually; and they all will become old like a garment,
-
天地都要灭没,你却长存;一切都要像衣服渐渐旧了,
- 1:12 And like a mantle You will roll them up; like a garment they will also be changed; but You are the same, and Your years will not fail."
-
你要将天地像外衣一样卷起来,天地就像衣服一样改变了;惟有你仍是一样,你的年数也没有穷尽。”
- 1:13 But to which of the angels has He ever said, "Sit at My right hand until I set Your enemies as a footstool for Your feet"?
-
神曾对那一个天使说过,“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳?”
- 1:14 Are they not all ministering spirits, sent forth for service for the sake of those who are to inherit salvation?
-
天使岂不都是服役的灵,奉差遣为那些将要承受救恩的人效力么?