诗篇
«
第一〇一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
«
第 8 节
»
לַבְּקָרִים
אַצְמִית
כָּל-רִשְׁעֵי-אָרֶץ
每日早晨我要灭绝国中所有的恶人,
לְהַכְרִית
מֵעִיר-יְהוָה
כָּל-פֹּעֲלֵי
אָוֶן׃
把作孽的从耶和华的城里全都剪除。
[恢复本]
我每日早晨,要灭绝这地所有的恶人,好把一切作孽的,从耶和华的城里剪除。
[RCV]
Morning by morning I will destroy / All the wicked of the land, / In order to cut off from the city of Jehovah / All the workers of iniquity.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לַבְּקָרִים
01242
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
בֹּקֶר
早晨
אַצְמִית
06789
动词,Hif‘il 未完成式 1 单
צָמַת
终结、毁坏、剪除
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
רִשְׁעֵי
07563
形容词,复阳附属形
רָשָׁע
邪恶的
在此作名词解,指“恶人”。
אָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
לְהַכְרִית
03772
介系词
לְ
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形
כָּרַת
立约、剪除、切开、砍下
מֵעִיר
05892
介系词
מִן
+ 名词,单阴附属形
עִיר
城邑、城镇
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
פֹּעֲלֵי
06466
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
פָּעַל
工作
这个分词在此作名词“做…的人”解。
אָוֶן
00205
名词,阳性单数
אָוֶן
行恶、邪恶、患难
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文