诗篇
«
第一二〇章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
«
第 7 节
»
אֲנִי-שָׁלוֹם
וְכִי
אֲדַבֵּר
我愿和睦,但我一发言,
הֵמָּה
לַמִּלְחָמָה׃
他们就要争战。
[恢复本]
我愿和平;但我发言,他们就要争战。
[RCV]
I am for peace; but when I speak, / They are for war.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
שָׁלוֹם
07965
名词,阳性单数
שָׁלוֹם
平安、完全、全部
וְכִי
03588
连接词
וְ
+ 连接词
כִּי
因为、不必翻译
אֲדַבֵּר
01696
动词,Pi‘el 未完成式 1 单
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
הֵמָּה
01992
代名词 3 复阳
הֵמָּה הֵם
他们
在此当指示代名词使用,意思是“那些”。
לַמִּלְחָמָה
04421
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文