诗篇
« 第一四六章 »
« 第 5 节 »
אַשְׁרֵי שֶׁאֵל יַעֲקֹב בְּעֶזְרוֹ
以雅各的神为他的帮助、…这人真是有福!(…处填入下行)
שִׂבְרוֹ עַל-יְהוָה אֱלֹהָיו׃
他的仰望在于耶和华―他神的,
[恢复本] 以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福。
[RCV] Blessed is the man whose help is the God of Jacob, / Whose hope is in Jehovah his God,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַשְׁרֵי 00835 名词,复阳附属形 אֶשֶׁר 幸福、快乐
שֶׁאֵל 00410 关系代名词 שֶׁ + 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
בְּעֶזְרוֹ 05828 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 עֵזֶר 帮助 עֵזֶר 为 Segol 名词,用基本型变化成 עֶזְר 加词尾。
שִׂבְרוֹ 07664 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׂבֶר 希望 שֵׂבֶר 为 Segol 名词,用基本型 שִׂבְר 加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהָיו 00430 名词,复阳 + 3 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 5 节 » 
回经文