诗篇
«
第一四六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
«
第 10 节
»
יִמְלֹךְ
יְהוָה
לְעוֹלָם
耶和华要做王,直到永远!
אֱלֹהַיִךְ
צִיּוֹן
לְדֹר
וָדֹר
锡安哪,你的神要做王,直到万代!
הַלְלוּ-יָהּ׃
你们要赞美耶和华!
[恢复本]
耶和华要作王,直到永远;锡安哪,你的神要作王,直到万代。阿利路亚!
[RCV]
Jehovah will reign forever, / Your God, O Zion, forever and ever. / Hallelujah!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִמְלֹךְ
04427
动词,Qal 未完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
אֱלֹהַיִךְ
00430
名词,复阳 + 2 单阴词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
צִיּוֹן
06726
专有名词,地名
צִיּוֹן
锡安
לְדֹר
01755
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
דּוֹר
年代、世代、后代、居所
וָדֹר
01755
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
דּוֹר
年代、世代、后代、居所
הַלְלוּ
01984
动词,Pi‘el 祈使式复阳
הָלַל
Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
יָהּ
03050
专有名词,神的名字,短形式
יָהּ
神的名字“耶和华”的短型式。
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文