诗篇
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
«
第 7 节
»
אֲסַפְּרָה
אֶל
חֹק
受膏者说:我要传(圣)旨。
יְהוָה
אָמַר
אֵלַי
בְּנִי
אַתָּה
耶和华曾对我说:你是我的儿子,
אֲנִי
הַיּוֹם
יְלִדְתִּיךָ׃
我今日生你。
[恢复本]
受膏者说,我要传述耶和华的命令;祂曾对我说,你是我的儿子,我今日生了你。
[RCV]
I will recount the decree of Jehovah; / He said to Me: You are My Son; / Today I have begotten You.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲסַפְּרָה
05608
动词,Pi‘el 鼓励式 1 单
סָפַר
1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
חֹק
02706
名词,阳性单数
חֹק
律例、法令、条例、限度
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
אֵלַי
00413
介系词
אֶל
+ 1 单词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
בְּנִי
01121
名词,单阳 + 1 单词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
在此作副词“今日”解。
יְלִדְתִּיךָ
03205
动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾
יָלַד
生出、出生
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文