诗篇
«
第六十章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
«
第 3 节
»
הִרְאִיתָה
עַמְּךָ
קָשָׁה
(原文 60:5)你叫你的子民遇见艰难,
הִשְׁקִיתָנוּ
יַיִן
תַּרְעֵלָה׃
你使我们喝那使人东倒西歪的酒。
[恢复本]
你叫你的民遇见艰难;你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。
[RCV]
You have shown Your people hard things; / You have made us drink wine to stagger us.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הִרְאִיתָה
07200
动词,Hif‘il 完成式 2 单阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
עַמְּךָ
05971
名词,单阳 + 2 单阳词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
קָשָׁה
07186
形容词,阴性单数
קָשֶׁה
凄惨的、残忍的、严厉的
在此作名词解,指“艰难的事”。
הִשְׁקִיתָנוּ
08248
动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 + 1 复词尾
שָׁקָה
喝
יַיִן
03196
名词,单阳附属形
יַיִן
酒
תַּרְעֵלָה
08653
名词,阴性单数
תַּרְעֵלָה
摇晃
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文