诗篇
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
«
第 7 节
»
עָשְׁשָׁה
מִכַּעַס
עֵינִי
(原文 6:8)我因忧愁眼睛枯涩,
עָתְקָה
בְּכָל-צוֹרְרָי׃
又因我一切的敌人眼睛昏花。
[恢复本]
我因忧愁眼睛干瘪;又因我一切敌人的缘故,眼睛昏花。
[RCV]
My eye is wasted because of grief; / It has aged because of all those who vex me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עָשְׁשָׁה
06244
动词,Qal 完成式 3单阴
עָשֵׁשׁ
消瘦衰弱
מִכַּעַס
03708
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
כַּעַס
烦恼、悲伤
עֵינִי
05869
名词,单阴 + 1 单词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的附属形为
עֵין
;用附属形来加词尾。
עָתְקָה
06275
动词,Qal 完成式 3单阴
עָתַק
移动、变老且弱
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
צוֹרְרָי
06887
动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾
צָרַר
卷起、绑、狭窄、扰害、关起来
这个分词在此作名词“敌人”解。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文