诗篇
« 第九八章 »
« 第 2 节 »
הוֹדִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתוֹ
耶和华显明了他的救恩,
לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ׃
在列邦人眼前显出公义;
[恢复本] 耶和华使人知道祂的救恩,在列邦人眼前显出祂的公义。
[RCV] Jehovah has made His salvation known; / In the sight of the nations / He has revealed His righteousness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הוֹדִיעַ 03045 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יְשׁוּעָתוֹ 03444 名词,单阴 + 3 单阳词尾 יְשׁוּעָה 救恩 יְשׁוּעָה 的附属形为 יְשׁוּעַת;用附属形来加词尾。
לְעֵינֵי 05869 介系词 לְ + 名词,双阴附属形 עַיִן 眼睛
הַגּוֹיִם 01471 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、人民
גִּלָּה 01540 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
צִדְקָתוֹ 06666 名词,单阴 + 3 单阳词尾 צְדָקָה 公义 צְדָקָה 的附属形为 צִדְקַת;用附属形来加词尾。
 « 第 2 节 » 
回经文