雅歌
«
第一章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 2 节
»
יִשָּׁקֵנִי
מִנְּשִׁיקוֹת
פִּיהוּ
愿他用口与我亲吻。
כִּי-טוֹבִים
דֹּדֶיךָ
מִיָּיִן׃
你的爱情比酒甜美,
[恢复本]
愿他用口与我亲嘴!因你的爱情比酒更美。
[RCV]
Let him kiss me with the kisses of his mouth! / For your love is better than wine.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִשָּׁקֵנִי
05401
动词,Qal 祈愿式 3 单阳 + 1 单词尾
נָשַׁק
I. 放一起、亲嘴;II. 配备
מִנְּשִׁיקוֹת
05390
介系词
מִן
+ 名词,复阴附属形
נְשִׁיקָה
亲嘴
פִּיהוּ
06310
名词,单阳 + 3 单阳词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。§3.10
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
טוֹבִים
02896
形容词,阳性复数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
דֹּדֶיךָ
01730
名词,复阳 + 2 单阳词尾
דּוֹד
心爱的人、爱、爱情
דּוֹד
的复数为
דּוֹדִים
,复数附属形为
דּוֹדֵי
(未出现);用附属形来加词尾。
מִיָּיִן
03196
מִיַּיִן
的停顿型,介系词
מִן
+名词,阳性单数
יַיִן
酒
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文